Líbano: ¿Revolución de colores o levantamiento genuino? Parte 2

¿Qué pasará después en el Líbano? Este texto se basa en la posición de la semana pasada (1), pero también puede leerse solo.

Una posición de Jochen Mitschka.

El Líbano es una de las claves de la situación de Israel en el norte. Y una y otra vez se plantea la pregunta fundamental de todo criminalista: „cui bono“, quién se beneficia de ello. Como ya expliqué en mis últimos artículos sobre la crisis del Líbano, Hezbolá es la fuerza política más importante del Líbano y la única fuerza militar capaz de impedir que Israel intente anexionarse partes del Líbano de nuevo. El plan de un „Gran Israel“ (2) „desde las orillas de Egipto[las orillas del Nilo] hasta el Éufrates“ (3) fue probablemente congelado por el momento por la política sionista porque la resistencia de Hezbolá y el ejército sirio sería demasiado amarga. Por otra parte, los recursos hídricos del sur del Líbano son tentadores. Por lo tanto, cualquier evaluación de las protestas progubernamentales siempre debe tener en cuenta al país vecino y a sus partidarios. Y cuando durante las manifestaciones surgen demandas por el desarme de Hezbolá, el objetivo de debilitar la soberanía del país está muy claro.

Si el debilitamiento o la destrucción de Hezbolá significa que el Líbano está indefenso ante Israel (el ejército depende en gran medida de la ayuda militar estadounidense y se ha rebelado muy poco contra las invasiones israelíes en el pasado), uno debería escuchar atentamente lo que dijo el Secretario General de Hezbolá sobre los disturbios en el país en uno de sus últimos discursos. Se podría suponer que el futuro del Líbano depende ahora de la reacción de Hezbolá.

El 1 de noviembre, Nasrallah comenzó su discurso con un homenaje a la obra de vida de Sayed Mortada, luego en la segunda parte de su discurso continuó repitiendo una declaración de que Hezbolá ya no toleraría ninguna violación del espacio aéreo libanés. La organización utilizaría los medios[limitados] a su disposición para combatir cualquier aeronave extranjera que entre ilegalmente. El día anterior, un avión teledirigido israelí habría sido obligado a abandonar el espacio aéreo libanés.

Explicó cómo los medios de comunicación cambiaron sus declaraciones y luego elogió a los manifestantes.

„Cuando les dije a los manifestantes que sus demandas estaban justificadas y que debían tener cuidado de que nadie se beneficiara, y que tenían derecho a conocer a los fundadores[del movimiento] si existían, sólo minutos después muchos reporteros declararon que Sayyed Nasrallah dijo que eran agentes de embajadas extranjeras que les pagaban, aunque sabían que yo nunca había dicho eso. (4)

Hizo hincapié en la paciencia de los manifestantes y en la cautela que ejercieron, lo que habría ayudado a evitar el caos y los enfrentamientos internos, sabiendo que algunos empujarían en esa dirección.

„Los elementos que querían crear el caos estaban presentes, primero a través de formas y cantidades sin precedentes de maldiciones, que les aseguro que no son de ninguna manera espontáneas, especialmente porque entonces se produjo la transmisión de estas maldiciones y humillaciones a través de los medios de comunicación, que deben ser condenadas. (…) Esta maldición fue un intento de desencadenar las emociones de los oponentes para causar ira y enfrentamientos en el país“.

Luego advirtió que todos en el Líbano tenían un arma, no sólo Hezbolá, y que todos tenían sentimientos que podían ser desencadenados por estos terribles insultos y maldiciones….

„Además, el bloqueo de carreteras, la humillación de las personas que quieren pasar, el robo de carnés de identidad, el insulto a los periodistas y la afirmación de uno o dos millones de manifestantes en las calles, aunque se sabe que había cien mil, doscientos mil o trescientos mil mientras millones esperaban en sus casas y en las calles bloqueadas, son elementos de caos. (4)

Afirmó que los medios de comunicación no deben difundir estas maldiciones e insultos de los manifestantes, alegando que son la voz del pueblo. Las maldiciones nunca serán la voz del pueblo. Afirma que hasta ahora se ha evitado el caos porque los libaneses son conscientes de los riesgos y les prestarán atención, incluso si se han producido incidentes menores de vez en cuando.

Nasrallah convocó al pueblo, sin protestar contra estas maldiciones e insultos, para frustrar los planes de los conspiradores que querían iniciar luchas internas entre los libaneses. Aseguró que se haría todo lo posible para que las instituciones del país siguieran funcionando. Reiteró que la gente tiene derecho a salir a la calle debido a la corrupción en el país, pero por otro lado existe el peligro de que el país caiga en un vacío caótico.

„Todos debemos actuar responsablemente, como está sucediendo actualmente. Nosotros[nota: Hezbolá] no hemos desarrollado un solo grito de guerra, ni hemos participado, sólo sentimos la responsabilidad de proteger al país de la destrucción“. (4)

En cuanto a las acusaciones de que el Gobierno estaría controlado por Hezbolá, afirmó que ni el Gobierno actual de Hezbolá ni los gobiernos anteriores estaban controlados por Hezbolá, que Hezbolá nunca había recibido un ministerio verdaderamente importante aparte del Ministerio de Salud, y que todas las decisiones del Gabinete se adoptarían sin el consentimiento de Hezbolá.

„Hezbolá nunca ha sido capaz de controlar un gobierno. Esta acusación es sólo un intento de culpar a Hezbolá por la corrupción en el país. Incluso si decimos que no apoyamos el derrocamiento del Gobierno, es sólo por el bien del país, no por los beneficios para Hezbolá. (…) En los últimos años nunca nos ha preocupado Hezbolá porque somos muy, muy fuertes, a diferencia de antes, y Hezbolá todavía no ha utilizado ninguna de sus poderosas posibilidades. Sólo nos preocupa nuestro país y nuestra gente, y les aseguro que si el país cae en el caos y no puede pagar los salarios, todavía podemos hacerlo….“. (4)

Al referirse a la dimisión del primer ministro Saad Hariri (que depende en gran medida de Arabia Saudita y es un opositor político de Hezbolá), Nasrallah dijo que su partido no había apoyado esta medida. Pero luego declaró que debería haber causado un shock positivo y que un gobierno debería reunirse para aprobar leyes contra la corrupción. Además, instó a los manifestantes a que lo apoyen manifestándose en las calles. Luego volvió a poner las esperanzas en perspectiva.

Ahora que el primer ministro ha dimitido significa que todo el gobierno ha sido derrocado, por lo que no hay ninguna posibilidad de una reforma rápida ni de esperanza económica…. sólo tenemos que esperar…“. No apoyamos la dimisión del Primer Ministro Saad Hariri. Fue su decisión y tenía sus propias razones, ahora es responsabilidad de los libaneses presionar para que se forme un nuevo gobierno en el menor tiempo posible….“. (4)

Con respecto al nuevo gobierno, subrayó que sería importante que el nuevo gobierno se ganara la confianza de la población. Por lo tanto, sólo las personas de confianza deben estar representadas en este gobierno. La gente debe trabajar seriamente, ser diligente, establecer prioridades y ser transparente y clara en sus acciones. Al mismo tiempo, debe haber un diálogo entre todos los sectores de la sociedad para superar las heridas causadas por los últimos días y todos deben rendir cuentas.

En cuanto al papel de los EE.UU., aseguró que los EE.UU. siempre se han opuesto a las reformas reales en el Líbano y sólo han ejercido presión sobre el país, razón por la cual Nasrallah exigirá un gobierno verdaderamente soberano. Subrayó una vez más que „la resistencia“, es decir, Hezbolá y sus organizaciones asociadas, cumplirían sus promesas y defenderían los territorios libaneses en todo momento.

Los otros actores en el Líbano

Pero, ¿cuál es la actitud de los otros actores? Las voces de los Estados Unidos exigen un gobierno de tecnócratas (5). ¿Qué significa tener un gobierno sin compromisos políticos? En otras palabras, a este gobierno no le importarían los problemas clave como la relación con Israel, el destino de los palestinos, la pobreza en el país, sino sólo la privatización, la reducción de la burocracia y la venta de los valores del país. Mientras tanto, el gobierno de Trump está reteniendo 105 millones de dólares en ayuda para apoyar a las fuerzas de seguridad del país. Lo que es fuertemente atacado por el triunfo contra los medios de comunicación críticos, como „ayuda para Rusia“ (6). Otros países que prometieron apoyar al Líbano también congelaron los 11.000 millones de dólares que se habían prometido en una conferencia celebrada en París el año pasado. Los medios de comunicación social exigen ahora que el pago de esa ayuda esté condicionado al desarme de Hezbolá.

En los medios sociales algunos actores afirman que „Hezbollah /Amal golpeó a los manifestantes“. No se puede descartar que los fanáticos del Partido Amal utilizaran la violencia contra los manifestantes que bloquearon las carreteras. Por otra parte, es poco probable que los partidarios altamente disciplinados de Hezbolá fueran los responsables. Estos son tweets provocativos diseñados para alimentar las diferencias étnicas y religiosas del país. De hecho, el Partido Amal es un partido político chiíta, un poco más grande que Hizbolá, pero en competencia con Hizbolá, a pesar de que formó una alianza con los partidos Amal y Socialista Progresista en el parlamento. Al equiparar los dos, se generará odio hacia la población chiíta, y Hezbolá en particular se debilitará.

Los medios sociales y los medios clásicos también están difundiendo la noticia de que las manifestaciones en Irak y Líbano están dirigidas contra Irán. Sin embargo, no se menciona que los manifestantes no queman banderas iraníes y de Hezbolá, sino las de Estados Unidos e Israel. Cuando se ve quién está difundiendo la noticia, se sabe cuáles son los intereses que están siendo representados (7).

Y sobre todo está la espada de Damocles de una invasión de Israel. Desde 2018, los líderes de Israel han amenazado con atacar el Líbano una y otra vez porque supuestamente se están construyendo y mejorando allí los misiles de precisión de Irán (8). Sería el sexto ataque de Israel contra su pequeño vecino. Mientras Hezbolá sea indiscutiblemente la fuerza militar más fuerte del Líbano, el ataque de Israel es poco probable. Pero si Hezbolá estuviera involucrado en luchas internas, quizás en una guerra civil, el peligro se convertiría en algo impredecible.

Próximos pasos

Ahora que el Primer Ministro, y por tanto el Gobierno, ha dimitido, en principio hay tres soluciones: La primera, de acuerdo con la Constitución, significa que el Presidente de la República obliga una vez más al ex Primer Ministro Hariri a nombrar un nuevo gobierno. En este escenario, Hariri volvería de nuevo …. se podría decir que „tiene que volver“. Incluso bajo la constitución, si este gobierno no fuera aprobado por los partidos en el parlamento, el nombramiento del gobierno actual sería un gobierno de transición. Lo que implicaría nuevas elecciones (6).

Reuters informa que el presidente Aoun ha declarado que anunciará consultas formales con los diputados para seleccionar un nuevo primer ministro con poca antelación tras la dimisión de Hariri (9). Por lo tanto, no parece estar sacando la carta de la elección repetida de Hariri.

Cualquier solución distinta de las mencionadas anteriormente quedaría fuera de la Constitución. Por qué la demanda de los manifestantes „Todos deben dimitir“ y la ausencia de una propuesta definitiva de nuevas acciones podrían causar caos. En estos momentos, la Constitución libanesa prevé la separación de poderes entre cristianos y musulmanes. Durante mucho tiempo, Hezbolá estuvo a favor de extender esta división a un tercio cada uno entre sunitas, chiítas y cristianos. Esto haría más permeables los bloqueos mutuos, a menudo comunes, pero también dejaría menos poder a los cristianos.

En las calles del Líbano, uno preferiría ya no tener una división de poder entre las religiones, sino un estado de partido secular. Pero eso significaría esencialmente también una pérdida de poder para las dinastías cristianas. Una toma del poder por parte del ejército, es decir, un golpe militar, significaría que las familias cristianas, en relación con los Estados Unidos, tomarían el poder en el Líbano. Esto probablemente equivaldría a una guerra civil, ya que Hezbolá no podía aceptarlo.

Quizás la declaración de la organización bancaria libanesa, cuyos bancos han reanudado sus operaciones, de que no se han observado remesas extranjeras excepcionales, pueda tranquilizarnos un poco. Así que la nave aún no parece estar condenada.

Mientras tanto, Deutsche Welle informa que los manifestantes están utilizando activamente FOR President Aoun.

„La reunión fue una reacción a las protestas contra el gobierno en las últimas semanas, que llevaron a la renuncia del primer ministro Hariri el jueves. Estas protestas también exigían la renuncia de Aoun“. (10)

También se difundieron informes positivos similares para Aoun en los medios de comunicación social. Indirectamente, este nuevo movimiento en las calles del Líbano es también un alivio para Hezbolá, que inicialmente había intentado presentar a políticos corruptos como el blanco de las protestas.  Aoun, aunque es cristiano, es un benévolo partidario de Hezbolá. Lo que, por supuesto, podría interpretarse al revés, ya que Hezbolá siempre lo ha apoyado.

Al Jazeera informa sobre „miles“ de manifestantes que apoyan al presidente. Lo que no significa que la mayoría lo absuelva de la responsabilidad de su yerno. Pero qué es una señal de que cada vez más libaneses entienden lo que podría significar una „revolución“ con el derrocamiento de todo el sistema y el caos asociado. Lo que podría desacreditar al movimiento de apoyo presidencial, sin embargo, es el hecho de que uno de los políticos más acusados de corrupción, el Ministro de Asuntos Exteriores Gebran Bassil, participó en las manifestaciones (13). El informe proviene de al-Arabiya, propiedad de inversores saudíes.

Así pues, el domingo 3 de noviembre (12) se celebraron dos manifestaciones en competencia. Sin embargo, las manifestaciones, que siguen reclamando el derrocamiento de todo el establishment con el lema „Todo el mundo quiere decir todo el mundo“, son cada vez menos apoyadas. Sin embargo, la demanda de una „marcha de millones“ (15) no fue satisfecha. Pero la demanda radical sigue estando fuertemente representada, especialmente en los distritos más pobres. Los primeros medios de comunicación se preguntan si las protestas podrían llegar a su fin (14). Una indicación de que existe la esperanza de que Aoun tenga ahora la oportunidad de formar un gobierno menos agobiado e iniciar cambios constitucionales para romper la actual división de poder entre los grupos religiosos. Como se informó anteriormente, este arreglo, que inicialmente había dado tranquilidad después de la última guerra civil, había permitido que ciertas dinastías se consolidaran, alentando así la corrupción.

Conclusión

Nadie sabe lo que va a pasar. En la noche del domingo al lunes, el número de manifestantes que exigían la renuncia de todos los políticos aumentó de nuevo, y los llamamientos a una huelga general (16) se hicieron fuertes. Pero una palabra más sobre la supuesta dominación de Hezbolá sobre el país: Si esta afirmación de Israel y de los medios de comunicación occidentales fuera correcta, la presunta organización terrorista habría sido muy reacia a tomar medidas contra los manifestantes durante 19 días. Compare eso con Francia o con otros países, lo que sucede allí cuando las grandes arterias de tráfico están paralizadas, cuando se exige la dimisión del gobierno. Mientras que en Francia están surgiendo nuevas leyes contra las manifestaciones que restringen los derechos civiles, el Gobierno libanés está renunciando. Hasta aquí llegó el entendimiento liberal occidental de la democracia en comparación con el „gobierno de una organización terrorista“.

Fuentes:

  1. https://web.archive.org/web/20110307221307/http://occupiedpalestine.wordpress.com/2010/12/24/map-of-%E2%80%9Cgreater-israel%E2%80%9D-published-by-radical-settler-movement-%C2%AB-never-cast-lead-again/ 
  2. Herzl, Theodor (1960) Complete Diaries, Vol II, Hertzl Press, New York, S. 711
  3. https://english.almanar.com.lb/862886 
  4. https://twitter.com/USIP/status/1188805111797039104 
  5. https://www.reuters.com/article/us-usa-lebanon-defense-exclusive/exclusive-us-withholding-105-million-in-security-aid-for-lebanon-sources-idUSKBN1XA2QX 
  6. https://madamasr.com/en/2019/11/02/feature/politics/conversations-from-the-lebanese-uprising-rima-majed-our-struggle-is-class-based-not-sectarian/ 
  7. https://twitter.com/Saudi_Gazette/status/1190659835987025925 
  8. https://cathysultanblog.wordpress.com/2018/02/04/will-israel-attack-lebanon-a-sixth-time/ 
  9. http://1dailynews.net/2019/11/02/lebanon-president-seeks-to-solve-complications-before-new-pm-consultations/ 
  10. https://www.dw.com/en/protesters-in-lebanon-rally-for-embattled-president-aoun/a-51096874 
  11. https://www.aljazeera.com/news/2019/11/thousands-rally-show-support-lebanon-president-aoun-191103110015409.html 
  12. https://aawsat.com/english/home/article/1973266/egypt-try-train-conductor-death-youth 
  13. https://english.alarabiya.net/en/News/middle-east/2019/11/03/Lebanon-s-Gebran-Bassil-joins-thousands-of-pro-Aoun-protesters-.html 
  14. https://7dnews.com/news/will-protests-in-lebanon-end-or-are-they-likely-to-continue 
  15. https://www.thenational.ae/world/mena/lebanon-protesters-get-ready-for-million-march-demanding-new-government-1.932268 
  16. https://alshahidwitness.com/lebanon-general-strike/ 

+++

Gracias al autor por el derecho a publicar el artículo.

+++

Fuente de la imagen: diplomedia / Shutterstock

+++

KenFM se esfuerza por lograr un amplio espectro de opiniones. Los artículos de opinión y las contribuciones de los invitados no tienen que reflejar el punto de vista editorial.

+++

¿Te gusta nuestro programa? Puede encontrar información sobre las opciones de soporte aquí: https://kenfm.de/support/kenfm-unterstuetzen/

+++

Ahora también puedes apoyarnos con Bitcoins.

Dirección BitCoin: 18FpEnH1Dh83GXXGpRNqSoW5TL1z1PZgZKK

Hinterlasse eine Antwort